Peaaegu 9 kuud õpinguid ja võin väita rahus südamega - suudan lõpuks hispaania keeles rääkida ja see on saanud koduseks. Muidugi on veel palju õppida, aga mõtlesin et jagaksin teiega oma nippe :)
Hispaania keele tunnid
Kindlalt oli see suurimaks abimeheks. Nimelt YFU Uruguay programmis on 40 tundi hispaania keele tunde õpetajaga. Minu õpetajaks oli üks äärmiselt tore oma kahekümnendates kohalik inglise keele ning 1. klassi õpetaja Florencia. Saime suurepäraselt läbi esimestest tundidest peale ning ta oli mulle suureks toeks mitte ainult hispaania keelega, vaid ka teiste erinevate probleemidega. Kahjuks suhtlus on jäänud soiku, aga vahel kui kirjutame, siis komplimente on alati tal varuks mu hispaania keele arengu kohta. Siia tulles oskasin täpselt: "Hola! Cómo estás?", "Uno, dos, tres, cuatro".
Kool
Pole vist kunagi olnud nii elevil kooli mineku üle, kui olin siin nii augustis kui ka peale suvevaheaega märtsis. Esimene pool aastast ei teinud ma küll koolis väga midagi kaasa, ainult loendamatul arvul presentatsioone Eesti kohta. Nüüd teen juba peaaegu kõike peale matemaatika ja õiguse kaasa. Matemaatika oli juba eesti keeles minu jaoks raske, nii et hispaania keeles selle õppimine ei tee mu elu just kergemaks. Alguses üritasin kaasa teha, aga peale ühte kuud mitte millestki aru saamist andsin alla. Õiguses teen küll tunnis kaasa, aga tööd on ühed raskematest.
Hosteperega (eriti Pedroga) hispaania keeles rääkimise alustamine
Detsembri alguses ütlesin hostperele, et enam ma inglise keelele ei reageeri. Päeva pealt muutus meie suhtluskeel. Pea oli 3 korda rohkem väsinud, aga peale seda arenes mu hispaania keel tohutu kiirusega. Vahel isegi ütlen, et olen hispaania keelt õppinud 4 kuud, mitte 8. Samuti arvatavasti teate juba, et olen suurema aja ehk umbes 2/3 päevast koos Pedroga. Elame koos, käime samas klassis ja enamik sõpradest on meil samad. Muidugi on see vahel üle visanud, nii mul kui ka tal, aga oleme sellest kõigest koos üle saanud. Nii palju koos olemine on eriti halvasti mõjunud mu hispaania keelele, sest meil läks kuni veebruarini aega, et ühelt keelelt teisele vahetada. Siiani on vahel raskusi sellega, sest probleeme on palju kergem lahendada inglise keeles, sest suudan ennast palju paremini väljendada ja saan ka Pedrost paremini aru. Nüüd lõpuks on ka see muutunud.
Netflix
Tahaksin siia listi panna ka raamatute lugemise, mida olen küll teinud, aga siiski kahetsemisväärselt vähe. Sellegipoolest olen vaadanud palju filme, seda just hispaania keeles. Alguses oli see väga imelik, sest enamik filmidest ja seriaalidest Netflixis on inglise keeles, mille näitlejate hääli teame kõik unepealt. Sellega harjusin mingi ajaga ära. Suureks abiks on ka hispaaniakeelsed subtiitrid. Mõned filmid on siiski ka praegu sellised, mida ei suuda vaadata hispaania keeles, aga sellisel juhul on all subtiitrid ja üritan neile rohkem keskenduda.
Laulude tõlkimine
Enne vahetusaastat soovitasid mu õde ja Andreas, kes käis Uruguays eelmine aasta, hakata tõlkima laule ning siis neid ka pähe õppima. See on olnud üks efektiivsematest viisidest minu jaoks, kuidas õppida keelt. Mulle on alati meeldinud laulda ning see on andnud mulle võimaluse reaalselt seda teha kolmes erinevas keeles. Kohe, kui hakkab mõni laul kummitama, mille sõnu ei tea, tõlgin ära ning õpin pähe. Paari kuuga on laulupagas suurenenud tohutult.
Mäletan kuidas paar kuud tagasi olin kindel, et ei suuda mitte kunagi ennast inimestele hispaania keeles selgeks teha või isegi sujuvalt rääkida. Nüüd, kui olen lõpuks jõudnud sellele tasemele, tean, et veel on väga palju õppida ning enam ei saa alla anda. Loodan, et tulevastel vahetusõpilastel või lihtsalt kellelegi, kes üritab õppida uut keelt, saab kasutada neid nippe enda õpingutes :)
Kunagi ei tohi pead norgu lasta. Kui mina suutsin uue keele selgeks saada, suudad Sina ka!
Cuidense amigos!
Mäletan kuidas paar kuud tagasi olin kindel, et ei suuda mitte kunagi ennast inimestele hispaania keeles selgeks teha või isegi sujuvalt rääkida. Nüüd, kui olen lõpuks jõudnud sellele tasemele, tean, et veel on väga palju õppida ning enam ei saa alla anda. Loodan, et tulevastel vahetusõpilastel või lihtsalt kellelegi, kes üritab õppida uut keelt, saab kasutada neid nippe enda õpingutes :)
Kunagi ei tohi pead norgu lasta. Kui mina suutsin uue keele selgeks saada, suudad Sina ka!
Cuidense amigos!